Neste dia 19 de novembro de 1915, Joe Hill, membro do sindicato sueco-americano Industrial Workers of the World (IWW) e compositor, foi executado por um pelotão de fuzilamento por um assassinato que a maioria dos historiadores acredita não ter sido cometido por ele.
Durante sua vida, Hill escreveu muitas canções, como “There is Power in a Union” (Há poder em um sindicato), “Casey Jones – the Union Scab” (Casey Jones – o fura-greve do sindicato) e “The Preacher and the Slave” (O pregador e o escravo).
Essa última canção é a origem da frase “pie in the sky” (torta no céu), prometida por pregadores a trabalhadores famintos: “Você comerá, de vez em quando,/Naquela gloriosa terra acima do céu;/Trabalhe e reze, viva de feno,/Você terá uma torta no céu quando morrer.” Na última carta de Hill para Bill Haywood, líder do IWW, ele escreveu: “Goodbye Bill. Eu morro como um verdadeiro rebelde. Não perca tempo se lamentando. Organize-se”.
Ele também disse a Haywood: “Não quero ser pego morto em Utah”, e pediu que fosse cremado e que suas cinzas fossem usadas para regenerar a terra. Uma grande multidão compareceu ao seu funeral em Salt Lake City, que foi descrita como uma “multidão assassina” de “estrangeiros de baixa qualidade” pelo jornal Ogden Standard-Examiner e como “anarquistas, niilistas, socialistas, bombas e vagabundos” pelo New York Times. Em 1936, uma música foi escrita sobre Hill por Alfred Hayes e Earl Robinson, descrevendo seu espírito que permaneceu vivo: “I dreamed I saw Joe Hill last night,/alive as you and me./Says I “But Joe, you’re ten years dead”/”I never died” says he,/”I never died” says he… “From San Diego up to Maine,/in every mine and mill,/Where workers strike and organize/it’s there you’ll find Joe Hill,/it’s there you’ll find Joe Hill!”